Loading...

We have updated our Terms & Conditions

Please scroll to the bottom of the page to accept our updated Terms & Conditions

Terms and Conditions

Last updated: 2026-05-13

 تم التحديث في: 6 مارس 2026
 

مرحبًا! شكرًا لاهتمامك بـ StatVIN. باستخدامك لموقعنا الإلكتروني ومنتجاتنا وخدماتنا، فإنك تؤكد أنك تبلغ من العمر 18 عامًا على الأقل وأن لديك الأهلية القانونية لإبرام عقود ملزمة قانونيًا. وباستخدامك لموقعنا الإلكتروني ومنتجاتنا وخدماتنا، فإنك تقر بأنك تقبل وتوافق على الشروط والأحكام الموضحة أدناه. إذا كانت لديك أي أسئلة، يرجى التواصل معنا.
 

1. العضوية
 

1.1 أنت تدخل في اتفاقية ملزمة قانونيًا. تحدد شروط وأحكام العضوية هذه، و«شروط استخدام الموقع الإلكتروني»، و«سياسة الخصوصية»، وجميع «القواعد والسياسات» المنشورة على موقعنا الإلكتروني (ويشار إليها مجتمعة بـ «الاتفاقية» أو «العقد») الشروط والأحكام التي تحكم وصولك إلى خدمات العضوية الخاصة بنا واستخدامك لها، بالإضافة إلى خدمات الوكلاء وشركات التفكيك التابعة لنا («الوكلاء») كما هو موضح أدناه. يتم إبرام هذه الاتفاقية بين الطرف المتعاقد المعني («نحن»، «لنا»، «خاصتنا»، StatVIN)، كما هو محدد في القسم 2 أدناه، وبينك أو بين الكيان الذي تمثله («أنت»، «لك»، «خاصتك»). تشمل خدمات العضوية الوصول إلى واستخدام مواقعنا الإلكترونية وتطبيقاتنا وأدواتنا وخدماتنا (ويشار إليها مجتمعة بـ «خدمات العضوية»). وتشمل الخدمات التي يقدمها الوكلاء شراء وبيع البضائع من خلال مزادات الأطراف الثالثة. ويتم إدراج شروط استخدام الموقع الإلكتروني وسياسة الخصوصية وجميع القواعد والسياسات المنشورة على موقعنا الإلكتروني صراحةً ضمن هذه الاتفاقية.

1.2 يرجى ملاحظة أن هذه الاتفاقية تؤثر على حقوقك القانونية وتتضمن أحكامًا تنظم تسوية المطالبات التي قد تنشأ بينك وبين StatVIN و/أو الوكلاء (انظر القسم 9 «تسوية النزاعات»). يجب عليك قراءة هذه الاتفاقية بالكامل بعناية قبل قبولها. إذا كنت تعترض على أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية أو إذا كنت لا تفهمها أو لا توافق على الالتزام بها، فلا تستخدم خدماتنا. وإذا استخدمت خدمات العضوية الخاصة بنا بأي طريقة، فإنك توافق على هذه الاتفاقية وتتعهد بالامتثال لها. يمكنك طباعة نسخة من هذه الاتفاقية باستخدام زر أو وظيفة الطباعة في متصفحك. ونوصيك بالاحتفاظ بنسخة منها للرجوع إليها مستقبلًا.

1.3 يجوز لنا تعديل هذه الاتفاقية في أي وقت. وسوف نقوم بإخطارك بهذه التغييرات، وتكون مسؤولًا عن مراجعة أي تغييرات تطرأ على هذه الاتفاقية. إذا كنت تعترض على أي تغييرات في هذه الاتفاقية أو إذا كنت لا تفهمها أو لا توافق عليها، فلا تستخدم خدماتنا. ومن خلال الاستمرار في استخدام خدمات العضوية الخاصة بنا بعد الإخطار بأي تغيير في هذه الاتفاقية، فإنك توافق على الاتفاقية بصيغتها المعدلة وتتعهد بالامتثال لها.

1.4 باستخدامك لموقعنا الإلكتروني وخدمات العضوية والخدمات، فإنك توافق على أننا مخولون بخصم أي رسوم أو تكاليف و/أو أي مبالغ أخرى مستحقة بموجب هذه الاتفاقية من أي بطاقة ائتمان مدرجة في حسابك.

1.5 قامت StatVIN بتحديد أسعار خدمات العضوية والخدمات الأخرى الخاصة بها استنادًا إلى موافقتك على إخلاءات المسؤولية والإبراءات وتوزيع المخاطر المنصوص عليها في هذه الاتفاقية. وتوافق على أن الوكلاء التابعين لنا يعتبرون أطرافًا مستفيدة من هذه الاتفاقية. كما أنك تدرك وتوافق على أن جميع إخلاءات المسؤولية والإبراءات وتوزيع المخاطر المنصوص عليها هنا تشكل عناصر أساسية في أساس الاتفاق بينك وبيننا، وأنه بدونها لن نقوم نحن أو وكلاؤنا بتقديم الخدمات بالأسعار المحددة في القواعد والسياسات الخاصة بنا.
 

2. حول StatVIN

 

2.1 نحن خدمة عضوية توفر الوصول إلى سوق مزادات سيارات عبر الإنترنت يتيح لك الوصول إلى أكبر مخزون لمزادات السيارات في أمريكا الشمالية التي تديرها شركة Copart («Copart») وشركة Insurance Auto Auctions («IAAI»). نحن لا ندير المزادات ولسنا بائعين أو مشترين فيها. بدلاً من ذلك، نوفر منصة إلكترونية تتيح لك تقديم عروض لشراء المركبات (ويقصد بـ «المركبة» هنا أي مركبة متاحة للشراء باستخدام خدمات StatVIN، بما في ذلك سيارات الركاب، والشاحنات، وسيارات الدفع الرباعي، والدراجات النارية، والقوارب، والدراجات المائية، والمعدات الصناعية، والمقطورات، والمركبات الترفيهية (RVs)، وغيرها من المركبات المشابهة وغير المشابهة) المعروضة للبيع من قبل بائعين مستقلين من أطراف ثالثة عبر مزادات Copart أو IAAI للسيارات (من خلال أحد وكلائنا).

2.2 وفقًا لشروط هذه الاتفاقية، سيقوم أحد وكلائنا بتنفيذ عملية شراء العنصر الذي تقوم بتحديده واختياره على موقعنا الإلكتروني. قبل السماح لك بالمزايدة وشراء أي عنصر، يلزم إيداع تأمين (انظر قواعد وسياسات إيداع التأمين). يتعين عليك دفع جميع المبالغ والرسوم المستحقة لوكلائنا مقابل أي خدمات يقدمونها لك. ويتم تحديد قيمة الرسوم وطريقة تحصيلها في القواعد والسياسات الخاصة بنا. كما يتعين عليك التعاون معنا ومع وكلائنا، بما في ذلك الرد على مكالماتنا الهاتفية ورسائل البريد الإلكتروني الخاصة بنا وتقديم المعلومات والمستندات التي قد تكون مطلوبة لمعالجة شراء أو نقل و/أو تسجيل أي مركبة تم شراؤها.

2.3 يقصد بـ «الطرف المتعاقد» الطرف المحدد في الجدول أدناه، والذي يتم تحديده بناءً على «بلد الحساب» الخاص بك. ويقصد بـ «بلد الحساب» الدولة المرتبطة بحساب العضوية الخاص بك. إذا قمت بتقديم رقم تسجيل ضريبي صالح لحسابك، فإن بلد الحساب يكون هو الدولة المرتبطة بتسجيلك الضريبي. وإذا لم تقدم تسجيلًا ضريبيًا صالحًا، فإن بلد الحساب يكون الدولة التي يقع فيها عنوان الفوترة الخاص بك، باستثناء الحالات التي يكون فيها حسابك مرتبطًا ببطاقة ائتمان صادرة في دولة أخرى وكان عنوان الاتصال الخاص بك في تلك الدولة أيضًا — وفي هذه الحالة يكون بلد الحساب هو تلك الدولة الأخرى. وإذا قمت بتغيير بلد الحساب إلى بلد يتوافق مع طرف متعاقد مختلف مذكور أدناه، فإنك توافق على نقل هذه الاتفاقية إلى الطرف المتعاقد الجديد دون الحاجة إلى أي إجراء إضافي من أي طرف.

قائمة الأطراف:
PAR Soft, Inc.
العنوان: 8 The Green, Dover, DE 1990

2.4 من خلال التسجيل في StatVIN، فإنك تقر وتفهم أنك تقوم بالتسجيل للحصول على خدمات العضوية من الكيان القانوني المعني المحدد أعلاه، وأنك ستقوم بشراء السلع من أحد وكلائنا، وليس من خلال التسجيل لدى Copart أو شراء المركبات من Copart أو من أي من الكيانات القانونية المحددة أعلاه. كما أنك تفهم وتوافق على أن لنا ولوكلائنا الحق في تحويل بعض أو جميع الحقوق بموجب هذه الاتفاقية إلى أي من الشركات التابعة لنا. وأنت توافق صراحةً على هذا التحويل.

2.5 يرجى ملاحظة أن الأطراف المتعاقدة المحددة أعلاه تبيع خدمات العضوية فقط. فهي لا تبيع المركبات أو أي سلع أخرى باستثناء العضويات. ويتم بيع جميع السلع الأخرى وتقديم جميع الخدمات الأخرى من خلال وكلائنا.

2.6 إذا كانت لديك أي أسئلة تتعلق بعضويتك، يرجى التواصل مع الكيان القانوني المناسب المحدد أعلاه وفقًا لموقعك. وإذا كانت لديك أي أسئلة تتعلق بأي مركبة تنوي شراءها، أو أي مركبة قمت بشرائها، أو مستندات الملكية المتعلقة بمركبة تم شراؤها، أو أي أمر يتعلق بالخدمات، يرجى التواصل مع مركز خدمات المشترين الخاص بنا. وتفاصيل الاتصال الخاصة بهم كما يلي:

StatVIN Buyer Services
2810 North Church Street PBM 29208
Wilmington, Delaware 19802-4447 US
+1 (929) 377 22 29
البريد الإلكتروني: [email protected]

2.7 وكلاؤنا أعضاء مسجلون (وصانعو سوق) لدى Copart وIAAI؛ إلا أنهم ليسوا مملوكين أو خاضعين لسيطرة Copart أو IAAI، كما أنهم غير تابعين أو معتمدين أو موصى بهم من قبل Copart أو IAAI. ولا تتحمل Copart أو IAAI أي مسؤولية عن محتوى موقعنا الإلكتروني أو عن تقديم الخدمات. ومع ذلك، وبما أنك تستخدم خدماتنا لشراء مركبات تُباع في مزادات تديرها Copart أو IAAI، فإن جميع المعاملات التي تتم باستخدام خدمات العضوية الخاصة بنا أو أي موقع إلكتروني أو منشأة مدعومة من Copart أو IAAI أو متاحة بطريقة أخرى من خلالهما تخضع أيضًا لشروط وأحكام عضوية Copart وشروط الاستخدام الخاصة بها (والتي تم دمجها صراحةً في هذه الاتفاقية)، كما هي موضحة على موقع Copart ويتم تعديلها من وقت لآخر، بما في ذلك «إخلاءات المسؤولية» والقيود المتعلقة بالمركبات المباعة من خلال Copart.

2.8 يمكنك ترتيب نقل معظم المركبات التي تم شراؤها من خلال مزود الخدمة المفضل لدينا من القائمة ذات الصلة بالمزودين. وعلى الرغم من أنك قد تتمكن من إدارة بعض جوانب النقل من خلال حسابك في StatVIN، إلا أن StatVIN أو أيًا من وكلائنا لا يقومون بنقل المركبات أو أي عناصر أخرى. وإذا استخدمت مزود الخدمة المفضل لدينا لترتيب النقل، فإنك تخضع لاتفاقية خدمات الخدمات اللوجستية الخاصة بهم (والتي تم دمجها صراحةً في هذه الاتفاقية)، كما هي منشورة على الموقع الإلكتروني ويتم تعديلها من وقت لآخر.

2.9 أنت تفهم أنه على الرغم من أن StatVIN يسمح لك بترتيب النقل مع مزود الخدمة من خلال حسابك في StatVIN، فإن اتفاقية خدمات الخدمات اللوجستية هي اتفاقية تعاقدية بينك وبين مزود خدمة النقل، ويُعتبر هذا المزود طرفًا ثالثًا مستفيدًا مقصودًا من هذه الاتفاقية.

2.10 على الرغم من أننا قد نقدم معلومات تم تزويدنا بها كجزء من خدماتنا، إلا أن هذه المعلومات تُستخدم فقط كنقطة بداية غير موثقة للأبحاث التي يتعين عليك إجراؤها بشأن أي مركبة تنوي شراءها. وقد تتوفر معلومات أخرى، مثل سجل المركبة («تقارير VIN»)، من خلال أطراف ثالثة تعلن على موقعنا؛ ومع ذلك، فإن أي معلومات واردة في هذه التقارير يتم تقديمها من قبل ذلك الطرف الثالث ولم يتم التحقق منها من قبلنا أو من قبل وكلائنا. وبناءً عليه، فإنك تقر بأننا نحن أو وكلاؤنا لسنا مسؤولين عن دقة أو اكتمال هذه التقارير.

2.11 باستخدامك لخدماتنا، فإنك تفهم وتوافق على أننا نحن أو وكلاءنا لا:
(a) نملك أو نتحكم أو نوظف أو نوصي أو نؤيد أي بائع مستقل من طرف ثالث يمتلك المركبات المتاحة للشراء باستخدام خدماتنا؛
(b) نملك أو نحوز المركبات المتاحة للشراء باستخدام خدماتنا (ما لم نكن نحن مدرجين كبائع)؛
(c) نحقق أو نفحص أو نتحقق أو نضمن أو نعتمد دقة أو اكتمال أي معلومات عن المركبة (كما هو معرف في القسم 7.2 «إخلاء مسؤولية معلومات المركبة») أو أي تقرير VIN لأي مركبة متاحة للشراء باستخدام خدماتنا؛
(d) نقدم أي تعهدات أو ضمانات أو كفالات من أي نوع تتعلق بجودة أو حالة المركبات المتاحة للشراء من خلال خدماتنا.

2.12 باستخدامك لخدماتنا، فإنك تفهم وتوافق على أنه يتعين عليك فحص المركبة أو ترتيب فحصها بواسطة شخص آخر نيابةً عنك. كما أنك تفهم أنه إذا كانت المركبة مدرجة على أنها «off-site» أو منشورة كإعلان «Go App»، فإن المعلومات الواردة في الإعلان مقدمة من البائع وليس من المزاد، ولن تتمكن من فحص المركبة قبل الشراء. وتفهم وتوافق على أنك مسؤول عن تكلفة جميع الإصلاحات وأي خدمات تتطلبها المركبة. كما أنك تفهم أنك تتحمل جميع المخاطر في حال لم تتطابق المركبة مع المعلومات المذكورة في الإعلان، لأن هذه المعلومات يتم تقديمها من قبل المزاد أو البائع في المزاد، ولأن المزاد لا يقوم بفحص المركبات، ولأن المعلومات لم يتم التحقق منها من قبلنا أو من قبل وكلائنا. كما أنك تفهم وتوافق على أن أعلى عرض تقدمه لا يُعتبر مقبولًا أو مرفوضًا ما لم وحتى تتلقى إشعارًا منا بذلك. ويحق للبائع حتى الساعة 8:00 مساءً بتوقيت المحيط الهادئ القياسي (PST) في يوم العمل التالي بعد المزاد المباشر للتفاوض على أعلى عرض لك أو قبوله أو رفضه. وتظل عروض «Make An Offer» سارية لمدة يومي عمل (48 ساعة، مع احتساب أيام الأسبوع فقط) بعد يوم تقديم العرض. وإذا لم يتخذ البائع أي إجراء خلال الفترة المحددة، فإن الالتزام ينتهي / يسقط / يُلغى.

2.13 أنت المسؤول الوحيد عن أي أعمال ضمان تتعلق بأي مركبة تقوم بشرائها باستخدام خدماتنا (انظر القسم 7 «إخلاءات المسؤولية»).

2.14 إن شراء مركبة مستعملة أو مركبة salvage من خلال سوق مزادات سيارات عبر الإنترنت ينطوي على العديد من المخاطر. وأنت وحدك المسؤول عن فحص أي مركبة قبل تقديم أي عرض.

 

3. استخدامك لموقع StatVIN الإلكتروني

 

3.1 يرجى مراجعة شروط استخدام موقعنا الإلكتروني للحصول على شروط وأحكام إضافية تتعلق بوصولك إلى موقعنا الإلكتروني واستخدامك له.

 

4. خصوصيتك
 

4.1 خصوصيتك مهمة بالنسبة لنا. يرجى مراجعة سياسة الخصوصية الخاصة بنا للحصول على معلومات حول كيفية جمع واستخدام والكشف عن وتخزين وحماية معلوماتك الشخصية.

 

5. القواعد والسياسات

 

5.1 بسبب المتطلبات التنظيمية المختلفة على مستوى الولايات والمستوى الفيدرالي، ليست جميع المركبات المنشورة على موقعنا الإلكتروني متاحة للشراء من قبل جميع الأعضاء. وفي بعض الحالات، ووفقًا للمتطلبات التنظيمية الخاصة بولايتك، قد يُحظر عليك شراء المركبات الموجودة في ولاية إقامتك بشكل مباشر. قبل تقديم عرض على أي مركبة، يتعين عليك التحقق من إدارة المركبات الآلية (DMV) الخاصة بك لتحديد القيود المتعلقة بتسجيل أي مركبة تنوي شراءها.

5.2 تتطلب عمليات شراء المركبات الموجودة في نفس الولاية المدرج بها عنوان العضو في بيانات العضوية أن يتم تسليمها بواسطة أحد وكلائنا أو شركة النقل المفضلة لديهم. ويتم تطبيق رسوم إضافية على التسليم. وإذا كنت تنوي تقديم عرض على مركبة موجودة في ولايتك، يرجى التواصل مع مركز خدمات المشترين المذكور أعلاه لمناقشة الخيارات والتكاليف الإضافية.

5.3 من خلال تقديم عرض على مركبة عبر خدماتنا، فإنك تؤكد أنك قد تحققت من أهليتك لشراء هذه المركبات وأنك التزمت بمتطلبات اللوائح الخاصة بولايتك.

5.4 سيتم إصدار فواتير الشراء من قبل الوكيل. ويجب أن تتم المدفوعات إلى الوكيل. وقد تتضمن الفواتير مبالغ مستحقة للوكلاء نيابة عن أشخاص آخرين. ويجب أن تتضمن المدفوعات اسم العضو، بالإضافة إلى اسم وعنوان الشخص أو الكيان الذي يقوم بالدفع إذا تم إرسال الدفع من قبل شخص غير العضو. وإذا تم إجراء المدفوعات من قبل أطراف ثالثة نيابة عن حساب عضو وحدث دفع زائد أو أصبحت الأموال قابلة للاسترداد لأي سبب، فسيتم رد هذه الأموال إلى الطرف الثالث الذي قام بالدفع، وليس إلى العضو.

5.5 يرجى مراجعة القواعد والسياسات الخاصة بنا للحصول على شروط وأحكام إضافية تنطبق على استخدامك لخدماتنا.

 

6. حساب العضوية الخاص بك

 

6.1 للوصول إلى بعض ميزات موقعنا الإلكتروني واستخدام خدماتنا، يجب عليك التسجيل وإنشاء حساب («حساب العضوية») وقبول هذه الاتفاقية.

6.2 إذا تم إجراء تغييرات لاحقًا، فيجب عليك الموافقة على هذه التغييرات لمواصلة الوصول إلى خدمات العضوية.

6.3 يجوز لكل فرد أو كيان امتلاك عضوية واحدة فقط. والعضويات غير قابلة للتحويل.

6.4 بالإضافة إلى ذلك، قد تؤدي متطلبات التسجيل الخاصة بالولايات والدول، والقوانين واللوائح والقيود المعمول بها، إلى فرض قيود إضافية على تسجيل الأعضاء وأهليتهم لشراء المركبات.

6.5 نحتفظ بالحق في رفض تقديم خدمات العضوية لأي شخص أو كيان وفقًا لتقديرنا المطلق والوحيد.

 

7. إخلاءات المسؤولية

 

7.1 إخلاء المسؤولية العام بشأن حالة المركبة وتاريخها

 

7.1.1 يتم بيع جميع المركبات «بحالتها الراهنة»، و«في موقعها الحالي»، و«بجميع العيوب».

7.1.2 يتم بيع جميع المركبات بواسطة وكلائنا. نحن لا نشتري ولا نبيع المركبات.

7.1.3 أنت توافق على أن المركبات المباعة من خلال خدماتنا تُباع دون أي ضمانات، سواء كانت صريحة أو ضمنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي ضمان يتعلق بالملاءمة لغرض معين أو القابلية التجارية.

7.1.4 أنت توافق على أن المركبات المباعة من خلال خدماتنا لا يتم تقديمها على أنها صالحة للسير على الطرق أو سليمة ميكانيكيًا.

7.1.5 أنت توافق على أن المركبات المباعة من خلال خدماتنا قد تحتوي على أضرار خفية أو كامنة أو غير معلنة أو حالات أخرى قد لا تكون ظاهرة أو محددة بشكل فوري.

7.1.6 أنت توافق على أن المركبات المباعة من خلال خدماتنا قد تكون غير صالحة للاستخدام كوسيلة نقل، وقد لا تتوافق مع معايير الانبعاثات المحلية أو الخاصة بالولاية أو الفيدرالية، وقد تتطلب إصلاحات كبيرة على نفقتك الخاصة.

7.1.7 أنت توافق على أنك وحدك المسؤول عن تحديد وفحص والتحقق والبحث و/أو التأكد من أي مركبة وجميع معلومات المركبة ذات الصلة (كما هو محدد في القسم 7.2 «إخلاء مسؤولية معلومات المركبة») قبل تقديم أي عرض أو شراء أي مركبة باستخدام خدماتنا.

 

7.2 إخلاء مسؤولية المعلومات
 

7.2.1 يتم توفير معلومات المركبة لأغراض التسهيل فقط. ولا تضمن StatVIN أو وكلاؤنا أن المعلومات المقدمة دقيقة أو كاملة.

7.2.2 يقصد بـ «معلومات المركبة» أي وجميع المعلومات المتعلقة بالمركبة والمنشورة على موقعنا الإلكتروني، سواء تم تقديمها بشكل كتابي أو شفهي أو رقمي، بما في ذلك:

  • سنة الصنع؛
  • الشركة المصنعة؛
  • الطراز؛
  • نوع الهيكل؛
  • اللون؛
  • نوع نظام الدفع؛
  • نوع المحرك؛
  • عدد الأسطوانات؛
  • نوع الوقود؛
  • الحالة؛
  • مدى الضرر؛
  • نوع الضرر؛
  • الضرر الرئيسي؛
  • الضرر الثانوي؛
  • عدد الأميال؛
  • عداد المسافات؛
  • أوصاف عداد المسافات؛
  • حالة «يعمل ويقود»؛
  • رقم تعريف المركبة («VIN») أو الرقم التسلسلي؛
  • نوع سند الملكية أو نوع مستند الملكية؛
  • الولاية الخاصة بسند الملكية أو مستند الملكية؛
  • سجل سند الملكية أو مستند الملكية؛
  • القيمة السوقية التقديرية؛
  • القيمة النقدية الفعلية؛
  • تقدير الإصلاح؛
  • تكلفة الإصلاح المتوقعة؛
  • سجل الإصلاحات؛
  • سجل الخسارة الكلية؛
  • تفعيل الوسائد الهوائية؛
  • المفاتيح؛
  • أي «أبرز مزايا المزاد»؛
  • وأي وجميع المعلومات الأخرى (بما في ذلك الصور) المدرجة في أي صفحة مزاد وفي أقسام «تفاصيل المزاد» أو «تفاصيل مزاد Copart للسيارات» الخاصة بأي مركبة.

7.2.3 المركبات المنشورة على موقعنا الإلكتروني ليست مملوكة لنا أو لوكلائنا وليست في حيازتنا أو حيازة وكلائنا. ونتيجة لذلك، يتم تقديم جميع عناصر معلومات المركبة من قبل البائع في المزاد (من خلال Copart بصفتها مشغل المزاد).

7.2.4 هذه المعلومات غير موثقة أو مؤكدة. ولا نقوم نحن أو وكلاؤنا أو Copart بفحص أي مركبات.

7.2.5 يرجى الانتباه إلى أن معلومات المركبة قد تحتوي على معلومات غير دقيقة أو أخطاء أو سهو. كما يرجى ملاحظة أن ما يحدده المزاد على أنه «الضرر الرئيسي» قد لا يكون الضرر الوحيد أو الضرر الأكثر أهمية المتعلق بالمركبة في إعلان المزاد.

7.2.6 نحن ووكلاؤنا نخلي مسؤوليتنا صراحةً عن أي تعهدات أو ضمانات أو كفالات تتعلق بدقة أو اكتمال أي من معلومات المركبة أو «أبرز مزايا المزاد» أو «تفاصيل مزاد Copart للسيارات».

7.2.7 يتم توفير معلومات المركبة كنقطة بداية فقط لبحثك حول تاريخ المركبة وسند ملكيتها وحالتها وغيرها من التفاصيل المتعلقة بها. ونحن نوصي بشدة بأن تقوم بفحص أي مركبة — أو أن ترتب لشخص آخر بفحصها نيابةً عنك — قبل تقديم أي عرض أو الموافقة على شراء أي مركبة.

7.2.8 أنت توافق على عدم الاعتماد على أي من معلومات المركبة أو «أبرز مزايا المزاد» أو «تفاصيل مزاد Copart للسيارات» عند اتخاذ قرار بشأن تقديم عرض على مركبة أو تحديد قيمة هذا العرض.

 

7.3 ليس استشارة مهنية؛ معلومات فقط
 

7.3.1 أي معلومات أو توصيات يتم الحصول عليها من خلال خدماتنا، بما في ذلك المعلومات الواردة من موقعنا الإلكتروني ومن خدمات الدعم الخاصة بنا عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني أو الدردشة، مقدمة لأغراض معلوماتية فقط.

7.3.2 مركز خدمات المشترين الخاص بنا متاح لمساعدتك والإجابة على أسئلتك؛ ومع ذلك، فإن موظفيه ليسوا ميكانيكيين أو خبراء أو متخصصين مدربين أو مؤهلين في أي مجال يتعلق بالمركبات. كما أنهم لم يقوموا بفحص المركبة شخصيًا وليس لديهم القدرة على القيام بذلك.

7.3.3 نظرًا لأننا لا نمتلك أي معلومات عن المركبة سوى تلك التي تم تزويدنا بها دون التحقق منها، فإذا كانت لديك أسئلة تتعلق بـ:

  • الحالة؛
  • سند الملكية؛
  • وضع المركبة؛
  • أو أي جانب آخر يتعلق بالمركبة؛

فيجب عليك فحص المركبة، أو ترتيب فحص مهني لها، و/أو استشارة متخصص مؤهل ومدرب بشكل مناسب قبل تقديم أي عرض أو إجراء أي عملية شراء.

7.3.4 أنت توافق على عدم الاعتماد على أي معلومات أو تعليمات أو توصيات تم الحصول عليها من StatVIN أو من موقعنا الإلكتروني أو من موقع Copart عند اتخاذ قرار بشأن تقديم عرض على مركبة أو تحديد قيمة هذا العرض.
 

7.4 إخلاء مسؤولية VIN
 

7.4.1 تسمح بعض الولايات القضائية ببيع المركبات التي تحتوي على لوحات VIN مفقودة. ونحن لا نقدم أي تعهد بأن المركبات المباعة من خلال خدمات العضوية الخاصة بنا مزودة بأي أو جميع لوحات VIN.
 

7.5 إخلاء المسؤولية بشأن قوانين ومعايير الانبعاثات

 

7.5.1 المركبات التي يتم شراؤها من خلال خدماتنا لا يتم تقديمها أو ضمانها أو اعتمادها على أنها متوافقة مع قوانين ومتطلبات الانبعاثات أو السلامة المحلية أو الخاصة بالولاية أو الفيدرالية، أو على أنها قابلة للتعديل أو التغيير أو الإصلاح للامتثال لهذه القوانين والمتطلبات.

7.5.2 المركبات التي يتم شراؤها من خلال خدماتنا لا يتم تقديمها أو ضمانها أو اعتمادها على أنها مزودة بمحول حفاز.

 

7.6 إخلاء مسؤولية المفاتيح

 

7.6.1 المركبات التي يتم شراؤها من خلال خدماتنا لا يتم تقديمها أو ضمانها أو اعتمادها على أنها تحتوي على مفاتيح، أو أن المفاتيح ستكون متوفرة لأي مركبة يتم شراؤها باستخدام خدماتنا، بغض النظر عما إذا كان إعلان المزاد يشير إلى أن المركبة تأتي مع مفاتيح، أو ما إذا كانت المفاتيح ظاهرة في الصور، أو ما إذا كانت المفاتيح موجودة في المركبة قبل الشراء.

 

7.7 إخلاء المسؤولية بشأن قوانين سند الملكية والتسجيل
 

7.7.1 بسبب الاختلافات في القوانين والمتطلبات التنظيمية المعمول بها، فإن المركبة المدرجة بسند ملكية أو نوع مستند ملكية يحمل وصف:

  • «نظيف»؛
  • «خالي»؛
  • أو أي وصف مشابه؛

قد يكون لها سجل salvage أو junk أو أي سجل آخر.

7.7.2 بغض النظر عما إذا كان نوع سند الملكية أو مستند الملكية مدرجًا على أنه «نظيف» أو «خالي» أو لا يشير إلى سجل salvage في إعلان المزاد، فقد يتحول سند الملكية أو مستند الملكية إلى سند salvage أو reconstructed أو أي سند يحمل تصنيفًا آخر عند تسجيله في ولايتك أو في أي جهة قضائية أخرى.
(على سبيل المثال، قد يُطلب بيع مركبة اشتريتها بشكل قانوني بسند ملكية نظيف في الولاية A بسند salvage إذا قمت بنقل المركبة وتسجيلها أو إعادة بيعها في الولاية B.)

7.7.3 بالإضافة إلى ذلك، وبسبب الاختلافات في القوانين والمتطلبات التنظيمية المعمول بها، قد تتلقى سند ملكية أو مستند ملكية يختلف عن سند الملكية أو مستند الملكية المدرج في صفحة المزاد. وقد تستغرق معالجة سندات الملكية أو مستندات الملكية من 5 إلى 7 أسابيع وقد تؤدي إلى رسوم إضافية.
(راجع قواعد وسياسات الدفع ورسوم أعضاء StatVIN للحصول على معلومات إضافية.)

7.7.4 المشترون الذين يشترون مركبات تحمل سندات ملكية مثل:

  • «شهادات التدمير»؛
  • «شهادات المركبات غير القابلة للإصلاح»؛
  • «شهادات الخردة»؛
  • أو سندات تحمل تصنيفات أخرى تشير إلى أن المركبة لا يمكن إعادة إصدار سند ملكية لها أو أنه لا توجد لها قيمة إعادة بيع باستثناء قطع الغيار أو الخردة؛

سيحصلون فقط على مستندات اتفاقية الشراء الخاصة بشراء قطع الغيار أو الخردة، وليس على سند ملكية فعلي.

7.7.5 يجب على المشترين الراغبين في تصدير مثل هذه المركبة التواصل مع مركز خدمات المشترين الخاص بنا وإخطارنا بنية التصدير قبل إتمام عملية البيع. ويتم تطبيق رسوم معالجة إضافية لتصدير مركبة تحمل مثل هذا السند، وعادةً ما تتراوح مدة المعالجة من أسبوعين إلى ستة أسابيع.

7.7.6 تختلف قوانين التسجيل من ولاية إلى أخرى وقد تتغير. والمركبات التي يتم شراؤها من خلال خدماتنا لا يتم تقديمها أو ضمانها أو اعتمادها على أنها قابلة للتسجيل بشكل قانوني في أي ولاية أو أي جهة قضائية أخرى.

7.7.7 توجد أسباب متعددة قد تمنع ولاية أو جهة قضائية من تسجيل مركبة، بما في ذلك أننا قبل البيع لا نعلم ما إذا كانت مستندات سند الملكية الخاصة بالمركبة تتضمن إبراءات رهن و/أو إفادات استرداد، كما أن العديد من الولايات تواجه صعوبات في معالجة أو لا تستطيع تسجيل المركبات التي تحتوي على مثل هذه المستندات أو غيرها ضمن سلسلة الملكية السابقة.

7.7.8 لا يتم تقديم أي تعهدات أو ضمانات أو كفالات بأنك ستتلقى سند الملكية أو مستند الملكية المحدد المدرج في صفحة المزاد.

7.7.9 أنت وحدك المسؤول عن تحديد ما إذا كنت ستتمكن من تسجيل المركبة أو الحصول على سند ملكية «نظيف» أو «خالي» في ولايتك أو أي جهة قضائية أخرى قبل تقديم أي عرض أو شراء أي مركبة باستخدام خدماتنا، كما أنك تتحمل جميع المخاطر المرتبطة بالاختلافات في قوانين سندات الملكية والتسجيل والمتطلبات التنظيمية بين الولايات والجهات القضائية الأخرى، والتي قد تمنع إصدار سند ملكية أو تسجيل مركبتك أو تؤثر سلبًا على قابلية تسويق المركبة التي تم شراؤها باستخدام خدماتنا.
 

7.8 إخلاء المسؤولية بشأن معالجة المستندات
 

7.8.1 لا نتحمل نحن أو وكلاؤنا المسؤولية عن:

a) العيوب؛

b) الأخطاء؛

c) أو السهو؛

d) المتعلقة بأي مستندات لم تتم معالجتها من قبلنا؛

e) الصادرة عن أي جهة أو وكالة حكومية؛

f) الصادرة عن موظف معالجة سندات الملكية.

7.8.2 نحن لسنا مسؤولين عن سندات الملكية أو مستندات الملكية المفقودة عبر البريد. وقد تؤدي طلبات الحصول على نسخ مكررة من سندات الملكية أو مستندات الملكية إلى تأخيرات ورسوم معالجة إضافية.
 

7.9 إخلاء المسؤولية بشأن تقارير NMVTIS
 

7.9.1 قد تكون المركبات المتاحة للشراء باستخدام خدماتنا قد تم الإبلاغ عنها إلى النظام الوطني لمعلومات سندات ملكية المركبات («NMVTIS»)، كما قد يتم الإبلاغ إلى NMVTIS عن بيانات المعاملات المتعلقة بالمركبات التي تم شراؤها باستخدام خدماتنا.

7.9.2 أنت تتحمل جميع المخاطر المرتبطة بشراء المركبات باستخدام خدماتنا والناشئة عن الإبلاغ عن معلومات المركبة أو بيانات معاملات الشراء إلى NMVTIS من قبلنا أو من قبل أطراف أخرى.

7.9.3 يرجى ملاحظة أن متطلبات الإبلاغ الخاصة بـ NMVTIS قد تنطبق عليك إذا قمت بشراء مركبة باستخدام خدماتنا. ولمزيد من المعلومات حول NMVTIS، يرجى زيارة: www.vehiclehistory.gov

 

8. تحديد المسؤولية، إبراء المسؤولية، والتعويض

 

8.1 تحديد الأضرار
 

8.1.1 أي إبراء مسؤولية أو إخلاء مسؤولية أو تعويض أو تحديد للمسؤولية منصوص عليه في أحكام أخرى من هذه الاتفاقية يُعتبر مكمّلًا لهذا القسم ويشكّل جزءًا من أساس الاتفاق بينك وبين StatVIN، وينطبق على جميع المطالبات (كما هو محدد في القسم 9 «تسوية النزاعات»)، حتى إذا تم إبلاغ StatVIN بإمكانية حدوث مثل هذه المسؤولية أو الأضرار، وحتى إذا فشلت هذه الوسائل في تحقيق غرضها الأساسي.

8.1.2 بعض الولايات أو الجهات القضائية لا تسمح بأنواع القيود الواردة في هذا القسم، ولذلك قد لا تنطبق عليك.

8.1.3 أنت توافق، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، على أن StatVIN أو وكلاءها لن يكونوا، تحت أي ظرف من الظروف، مسؤولين تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث (بشكل مشترك أو منفصل أو فردي) عن أي أضرار أو خسائر من أي نوع (سواء كانت معروفة أو غير معروفة، متوقعة أو غير متوقعة، مباشرة أو غير مباشرة) تنشأ عن أو ترتبط بأي شكل من الأشكال بأي إخلاء مسؤولية وارد في هذه الاتفاقية (بما في ذلك القسم 7 «إخلاءات المسؤولية») أو منشور على موقع StatVIN الإلكتروني.

8.1.4 أنت توافق، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، على أن StatVIN أو وكلاءها لن يكونوا، تحت أي ظرف من الظروف، مسؤولين تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث (بشكل مشترك أو منفصل أو فردي) عن:

a) الأضرار غير المباشرة أو العرضية أو الخاصة أو التبعية أو العقابية؛

b) فقدان الاستخدام أو البيانات أو الفرص أو السمعة التجارية أو السمعة أو الأرباح أو الإيرادات؛

c) التكاليف أو المصاريف (بما في ذلك أتعاب المحاماة) المتعلقة بأي مطالبة (كما هو محدد في القسم 9 «تسوية النزاعات»).

8.1.5 وعلى الرغم من الفقرات السابقة، فإنك توافق، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، على أنه إذا ثبتت مسؤولية StatVIN أو وكلائها عن أي مطالبة (كما هو محدد في القسم 9 «تسوية النزاعات»)، فإن إجمالي مسؤولية StatVIN ووكلائها تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث (بشكل مشترك أو منفصل أو فردي) لن يتجاوز مبلغ أي رسوم (باستثناء أي رسوم Copart أو رسوم IAAI أو سعر شراء أي مركبة أو أي رسوم أخرى يفرضها أي طرف ثالث) دفعتها أنت إلى StatVIN فيما يتعلق بالمعاملة أو المركبة التي نشأت عنها المسؤولية.

8.1.6 إذا لم تكن قد دفعت أي رسوم إلى StatVIN أو إلى الوكلاء، فإن إجمالي مسؤولية StatVIN تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث (بشكل مشترك أو منفصل أو فردي) فيما يتعلق بأي مطالبة (كما هو محدد في القسم 9 «تسوية النزاعات») لن يتجاوز خمسمائة دولار أمريكي (500 دولار أمريكي).

 

8.2 المسؤولية تجاه StatVIN والإبراء العام لـ StatVIN
 

8.2.1 أنت توافق بموجب هذا على أنك ستكون مسؤولًا تجاه StatVIN و/أو وكلائنا عن أي خرق لهذه الاتفاقية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، البنود المذكورة أدناه، كما أنك تُبرئ StatVIN ووكلاءنا بشكل غير مشروط من أي وجميع المسؤوليات المتعلقة بأي خسائر أو أضرار (سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة، معروفة أو غير معروفة، متوقعة أو غير متوقعة، بما في ذلك أتعاب المحاماة) الناشئة عن أو المرتبطة بأي شكل من الأشكال بأي مما يلي:

  • عدم امتثالك أو إخفاقك في الامتثال الصارم لقواعدنا وسياساتنا؛
  • أي أفعال أو امتناعات عن التصرف من جانب وكلائنا؛
  • إخفاقك أو رفضك إخطار مركز خدمات المشترين بأي مشكلة أو حالة تتعلق بأي مركبة قبل إزالتها من منشأة Copart أو IAAI (أو أي موقع آخر تكون المركبة بانتظار استلامها فيه)؛
  • إخفاقك أو رفضك الحفاظ على سرية بيانات تسجيل الدخول الخاصة بحساب العضوية؛
  • أي عروض أو عمليات شراء و/أو مدفوعات تتم من خلال حساب العضوية الخاص بك؛
  • قيامنا بإنهاء أو تعليق حساب العضوية الخاص بك؛
  • قيامك بإلغاء حساب العضوية الخاص بك؛
  • قرارنا باستخدام أو عدم استخدام كل أو أي جزء من مبلغ التأمين الخاص بك لتسوية أي رصيد مستحق على حسابك؛
  • تلف المركبة أو التخلص منها بعد قبول عرضك من قبل Copart أو IAAI (بصفتهما مشغلي المزاد) أو من قبل البائع في المزاد؛
  • أي رفض أو إلغاء لأي عرض؛
  • أي تأجيل أو إلغاء أو سحب لمركبة من البيع؛
  • قبول أو رفض أي عرض على أي مركبة تحمل حالة «On Approval» أو «On Minimum Bid»؛
  • عدم معرفتك أو إخفاقك في تحديد نوع ومبلغ الرسوم والتكاليف المطبقة (بما في ذلك رسوم العضوية، ورسوم المزاد، ورسوم التخزين، ورسوم التأخير، ورسوم إعادة الإدراج، وأي رسوم أو تكاليف أخرى مرتبطة باستخدامك لخدماتنا)؛
  • إخفاقك أو رفضك دفع أي مبلغ مستحق في الوقت المحدد (بما في ذلك سعر شراء المركبة، ورسوم العضوية، ورسوم المزاد، ورسوم التخزين، ورسوم التأخير، ورسوم إعادة الإدراج، وأي رسوم أو تكاليف أخرى مرتبطة باستخدامك لخدماتنا)؛
  • إخفاقك أو رفضك ترتيب إزالة أي مركبة بشكل صحيح وفي الوقت المحدد من منشأة Copart المعنية (أو أي موقع آخر تكون المركبة بانتظار استلامها فيه) خلال الفترة المطلوبة؛
  • رفض وكلائنا تسليم أي مركبة أو أي سندات ملكية أو مستندات ملكية خاصة بمركبة أو نقل الحيازة أو الملكية لأي مركبة إليك بسبب وجود رصيد مستحق على حسابك أو بسبب خرقك لهذه الاتفاقية؛
  • رفض وكلائنا تسليم أو نقل حيازة أو ملكية أي مركبة إلى أي شخص آخر غيرك؛
  • إخفاقك أو رفضك نقل الملكية أو تسجيل أي مركبة باسمك الخاص (عند الاقتضاء)؛
  • مستندات الملكية الخاصة بك بعد أن يتلقى الوكيل تأكيدًا من مزود خدمة التوصيل بأن مستندات الملكية قد تم تسليمها إلى عنوانك أو إلى DMV أو إلى وكالة سندات الملكية، حسب الاقتضاء؛
  • إخفاقك في تحديد الطرف الصحيح الذي قد يكون لديك نزاع معه؛
  • رفضنا و/أو رفض وكلائنا تقديم أي استرداد مالي لك لأي سبب كان؛
  • إعلان وكلائنا أن أي مركبة «مهجورة» نتيجة إخفاقك أو رفضك إزالة المركبة من منشأة Copart أو IAAI المعنية (أو أي موقع آخر تكون المركبة بانتظار استلامها فيه) خلال الفترة المطلوبة؛
  • بيع أو أي تصرف آخر من قبل وكلائنا في أي مركبة مهجورة؛
  • إخفاقك في فحص المركبة قبل تقديم العرض؛
  • أي ضرر أو خسارة لمركبتك (أو لأي جزء أو مكون منها) نتيجة للإجراءات التشغيلية المعمول بها في منشأة Copart أو IAAI (أو أي موقع آخر تكون المركبة بانتظار استلامها فيه)، أو بسبب السرقة أو التخريب أو الظروف الجوية أو القوة القاهرة أو أي حدث آخر يقع بعد انتهاء المزاد وقبل إزالة المركبة من المنشأة المعنية؛
  • إخفاقك أو رفضك الامتثال لهذه الاتفاقية أو لأي قانون أو لائحة معمول بها عند إزالة مركبتك من منشأة Copart أو IAAI المعنية (أو أي موقع آخر تكون المركبة بانتظار استلامها فيه)؛
  • إخفاقك في التعاون معنا ومع وكلائنا، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تنفيذ التزاماتك في الوقت المناسب كما هو منصوص عليه هنا وفي القواعد والسياسات؛
  • مركبتك بعد إزالتها من منشأة Copart أو IAAI المعنية (أو أي موقع آخر تكون المركبة بانتظار استلامها فيه)؛
  • استخدامك لأي خدمات مقدمة من أي طرف ثالث (بما في ذلك أي مزودي خدمات نوصي بهم)؛
  • أي إصابة جسدية أو ضرر بالممتلكات أو أي حدث آخر يقع في منشآت Copart أو IAAI أو StatVIN، سواء كان ناتجًا كليًا أو جزئيًا عن إهمال StatVIN أو Copart أو IAAI. ومن المفهوم صراحةً أن هذا الإبراء يجب تفسيره على أنه إبراء لـ StatVIN ووكلائنا وCopart وIAAI من المسؤولية عن إهمالهم الفردي و/أو الجزئي؛
  • رفضنا أو رفض وكلائنا لأي طلب أو مطالبة مقدمة منك لا تتوافق مع هذه الاتفاقية.

أنت تقر وتوافق على أنه، وكجزء من هذا الإبراء العام، فإنك تتنازل صراحةً عن أي حماية (قانونية أو غير ذلك) كانت ستحد من نطاق هذا الإبراء العام ليقتصر فقط على المطالبات التي تعرف بوجودها أو تشتبه في وجودها وقت موافقتك على هذا الإبراء.

 

8.3 التعويض العام لصالح StatVIN ووكلائها وCopart وIAAI
 

8.3.1 يتنازل الأعضاء بشكل نهائي وغير مشروط عن حقوقهم (إن وجدت) في المطالبة بالتعويض من StatVIN ووكلائنا وCopart وIAAI، بما في ذلك المديرين والمسؤولين والموظفين والممثلين والوكلاء والشركات التابعة والشركاء والجهات المرتبطة بـ StatVIN ووكلائنا وCopart وIAAI («الأطراف المشمولة بالتعويض لدى StatVIN»)، عن:

  • أي وجميع الأضرار؛
  • الخسائر؛
  • المسؤوليات؛
  • التكاليف؛
  • المصاريف؛
  • أو المطالبات؛

سواء كانت مباشرة أو غير مباشرة، معروفة أو غير معروفة، متوقعة أو غير متوقعة، والتي قد تنشأ عن أو ترتبط بـ:

  • الإصابات الجسدية؛
  • الأضرار بالممتلكات؛
  • عدم امتثال العضو أو الادعاء بعدم امتثاله للقوانين أو المتطلبات التنظيمية؛
  • و/أو خرق العضو لهذه الاتفاقية أو لأي اتفاقية أخرى بين الأطراف.

8.3.2 يوافق الأعضاء على تعويض والدفاع عن وإبراء ذمة الأطراف المشمولة بالتعويض لدى StatVIN من أي وجميع الأضرار أو الخسائر أو المسؤوليات أو التكاليف أو المصاريف (بما في ذلك أتعاب المحاماة) الناشئة عن المطالبات المقدمة من العضو أو المتعلقة بما يلي:

a) الإصابات الجسدية أو الأضرار بالممتلكات المرتبطة بتقديم الخدمات المشار إليها هنا و/أو أي مركبات تم بيعها من خلال خدمات العضوية الخاصة بنا؛

b) عدم امتثال العضو للقوانين أو المتطلبات التنظيمية المعمول بها؛

c) قيام العضو ببيع أو نقل المركبات إلى أطراف ثالثة؛

d) مطالبات الأطراف الثالثة ضد الأطراف المشمولة بالتعويض لدى StatVIN المتعلقة بالعضو؛

f) عدم امتثال العضو لأي حكم من أحكام هذه الاتفاقية، بما في ذلك عدم دفع مقابل الخدمات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر:

  • جميع رسوم التخزين؛
  • رسوم التأخير؛
  • رسوم إعادة الإدراج؛
  • وجميع التكاليف والرسوم والمصاريف الأخرى ذات الصلة؛

و/أو أي أضرار أو خسائر أو مسؤوليات أو تكاليف أو مصاريف (بما في ذلك أتعاب المحاماة) يتم تكبدها عند تنفيذ و/أو الدفاع عن أحكام هذه الاتفاقية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المصاريف المتعلقة بالتحقيق؛

  • وأي وجميع أتعاب أو تكاليف أو مدفوعات أو مصاريف المحامين و/أو الخبراء و/أو التحصيل؛
  • بالإضافة إلى أي فوائد قد تترتب فيما يتعلق بذلك، كما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية.
     

8.4 نطاق التعويض
 

8.4.1 إلى أقصى حد يسمح به القانون، فإنك توافق بموجب هذا على تعويض الأطراف المشمولة بالتعويض لدى StatVIN عن أي وجميع الخسائر الناشئة عن أو الناتجة عن أو المرتبطة بأي مطالبة مقدمة من طرف ثالث تتعلق بعضويتك لدينا و/أو بأي معاملة (معاملات) معك، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، البنود المذكورة في القسم 8.2 («المسؤولية تجاه StatVIN والإبراء العام لـ StatVIN») (ويُشار إليها مجتمعة بـ «مطالبة الطرف الثالث»). وتخضع التزاماتك المتعلقة بالتعويض للقيود التالية:

a) الإشعار

إذا سعى أحد الأطراف المشمولة بالتعويض لدى StatVIN للحصول على تعويض بخصوص مطالبة طرف ثالث، فسنقوم بإرسال إشعار كتابي إليك فور علمنا بالوقائع التي أدت إلى مطالبة التعويض هذه («المطالبة القابلة للتعويض»)، وفي جميع الأحوال خلال مدة لا تتجاوز 90 يومًا، مع تقديم تفاصيل معقولة عن الأساس الواقعي للمطالبة القابلة للتعويض وبيان مبلغ الأضرار (أو، إذا كان غير معروف، تقدير بحسن نية لمبلغ الأضرار).

b) السيطرة

عند استلام إشعار بمطالبة طرف ثالث، يكون لك الحق في السيطرة على هذه المطالبة والدفاع عنها، بشرط أن توفر هذه السيطرة والدفاع حماية كاملة لمصالح StatVIN ووكلائنا، وفقًا للتقدير الذاتي الحصري لـ StatVIN.

إذا رفضت السيطرة على مطالبة الطرف الثالث والدفاع عنها، أو إذا قررت StatVIN أن سيطرتك ودفاعك لا يوفران حماية كاملة لمصالح الأطراف المشمولة بالتعويض لدى StatVIN، فيحق لنا في أي وقت السيطرة على مطالبة الطرف الثالث والدفاع عنها بالطريقة التي نراها مناسبة.

ويجب على الطرف المسيطر اختيار محامين ومقاولين وخبراء ومستشارين ذوي سمعة وكفاءة معترف بها ومقبولين بشكل معقول من الطرف الآخر، واتخاذ الخطوات المعقولة اللازمة للتحقيق في المطالبة أو الدفاع عنها أو تسويتها، والسعي بحسن نية وبشكل سريع إلى حلها. وتوافق جميع الأطراف على التعاون الكامل مع الطرف المسيطر في الدفاع عن أي مطالبة من طرف ثالث.

c) التسوية

يحق للطرف الذي يسيطر على الدفاع في أي مطالبة من طرف ثالث الموافقة على التسوية أو على إصدار أي حكم ناشئ عن أي مطالبة من طرف ثالث، وذلك مع مراعاة الأحكام التالية:

إذا كنت أنت من يسيطر على الدعوى، فلا يجوز لك إبرام اتفاقية تسوية أو الموافقة على إصدار حكم بشأن أي مطالبة من طرف ثالث دون موافقة كتابية صريحة من StatVIN، ولا يجوز حجب هذه الموافقة أو تقييدها أو تأخيرها بشكل غير معقول.

وإذا كنا نحن من يسيطر على الدعوى، فلا يجوز لنا إبرام اتفاقية تسوية أو الموافقة على إصدار حكم بشأن أي مطالبة من طرف ثالث دون موافقتك الكتابية الصريحة، ولا يجوز حجب هذه الموافقة أو تقييدها أو تأخيرها بشكل غير معقول.

8.4.2 لا يُعتبر من غير المعقول أن تحجب StatVIN موافقتها إذا لم تقم بتعويض StatVIN ووكلائنا عن خسائرهم أو إذا لم يتم الاتفاق على طريقة لهذا التعويض بشروط مقبولة لدى StatVIN.

8.4.3 لا يُعتبر من غير المعقول أن تحجب StatVIN موافقتها إذا كانت التسوية المقترحة أو إصدار الحكم قد يؤثر سلبًا على السمعة المهنية لـ StatVIN.

8.4.4 بغض النظر عمن يتولى السيطرة والدفاع عن مطالبة عامة من طرف ثالث، تحتفظ StatVIN بالحق في تسوية أو حل أي مطالبة مقدمة ضد StatVIN و/أو وكلائنا بشكل مباشر.
 

8.5 التنازل عن المادة 1542 من القانون المدني لولاية كاليفورنيا
 

8.5.1 إذا كنت مقيمًا في ولاية كاليفورنيا، فإنك تتنازل بموجب هذا عن المادة 1542 من القانون المدني لولاية كاليفورنيا، والتي تنص على ما يلي: «لا يمتد الإبراء العام إلى المطالبات التي لا يعلم الدائن بوجودها أو لا يشتبه في وجودها لصالحه وقت تنفيذ الإبراء، والتي لو كان يعلم بها لكانت قد أثرت بشكل جوهري على تسويته مع المدين.»

 

9. تسوية النزاعات
 

i) توافق أنت وStatVIN على أن أي طلب أو مطالبة أو خلاف أو نزاع أو سبب دعوى ينشأ عن أو يرتبط بأي شكل من الأشكال بهذه الاتفاقية، أو بحساب العضوية الخاص بك، أو بعلاقتك معنا، أو باستخدامك أو عدم قدرتك على استخدام خدماتنا (من خلال موقعنا الإلكتروني أو غير ذلك)، أو بأي مركبة قمت بالمزايدة عليها أو اشتريتها باستخدام خدماتنا (ويُشار إلى كل منها بـ «مطالبة») سيتم حله وفقًا للأحكام المنصوص عليها في هذا القسم.

ii) يرجى قراءة هذا القسم بعناية. يؤثر هذا القسم على حقوقك القانونية وسيكون له تأثير كبير على كيفية حل أي مطالبة قد تنشأ بينك وبين StatVIN.
 

9.1 فترات التقادم
 

9.1.1 باستثناء الحالات التي يحظر فيها القانون المعمول به ذلك، فإنك توافق على أنه، بغض النظر عن أي قانون أو تشريع مخالف، يجب تقديم أي مطالبة خلال سنة واحدة من تاريخ نشوء تلك المطالبة، وإلا فسيتم حظرها بشكل دائم.

9.1.2 أنت توافق على أن هذه الفترة معقولة بالنظر إلى طبيعة المعاملات التي تتناولها هذه الاتفاقية.
 

9.2 القانون الحاكم
 

9.2.1 أنت توافق على أن قوانين ولاية ديلاوير هي التي تحكم حصريًا أي مطالبات تتعلق بخدمات العضوية.

9.2.2 أنت توافق على أن قوانين ولاية أوريغون هي التي تحكم حصريًا تقديم أي خدمات لا تتعلق بخدمات العضوية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بشراء وبيع السلع.

9.2.3 أنت توافق على الخضوع لقوانين الولايات المذكورة أعلاه بغض النظر عن مبادئ تنازع القوانين ودون النظر إلى ولايتك أو بلد إقامتك أو موطنك أو أصلك، أو المكان الذي دخلت منه إلى موقعنا الإلكتروني أو خدماتنا.
 

9.3 نموذج إشعار النزاع
 

9.3.1 نحن نرغب في تجنب التقاضي، ونأمل أنك ترغب في ذلك أيضًا. لذلك، إذا كنت أنت أو نحن نعتزم تقديم مطالبة ضد الطرف الآخر، فيجب على الطرف الراغب في ذلك أولًا إرسال نموذج «إشعار نزاع» مكتمل إلى الطرف الآخر. نموذج إشعار النزاع متاح هنا.

9.3.2 إذا كنت تنوي تقديم مطالبة ضدنا، فيجب عليك إرسال نموذج إشعار النزاع المكتمل عبر البريد المعتمد إلى العنوان التالي:

StatVIN Buyer Services Center
2810 North Church Street PBM 29208
Wilmington, Delaware 19802-4447 US

9.3.3 الرسائل أو النزاعات المقدمة من خلال نماذج إشعار النزاع ولكن غير المرسلة عبر البريد المعتمد لن تُعتبر إشعارات نزاع.

9.3.4 إذا تم تقديم مطالبة ضدك، فسيتم إرسال نموذج إشعار النزاع المكتمل إلى العنوان المرتبط بحساب العضوية الخاص بك.

9.3.5 أنت مسؤول عن إبقاء عنوانك محدثًا من خلال صفحة «حسابي».

9.3.6 يجب تقديم جميع المعلومات المطلوبة في الإشعار، بما في ذلك وصف لطبيعة وأساس المطالبات المقدمة من الطرف، بالإضافة إلى التعويض أو الإجراء المطلوب.

9.3.7 إذا لم يتم حل المسائل المذكورة في إشعار النزاع خلال ثلاثين (30) يومًا بعد استلام الإشعار عبر البريد المعتمد، أو إذا تلقى الطرف المشتكي رفضًا أو إنكارًا كتابيًا للمطالبات قبل انتهاء فترة الثلاثين يومًا، يجوز لأي من الطرفين بدء التحكيم وفقًا للقسم 9.4 («اتفاقية التحكيم»).

9.3.8 إذا لم يقم العضو بالانسحاب بشكل صحيح من التحكيم وفقًا للقسم 9.4.5، فإنه لا يجوز بدء أو النظر في النزاعات بين الأعضاء وStatVIN إلا من خلال جمعية التحكيم الأمريكية («AAA») بالنسبة للمطالبات المتعلقة بخدمات العضوية، ومن خلال خدمة التحكيم في بورتلاند («ASP») بالنسبة لجميع المطالبات الأخرى غير المتعلقة بخدمات العضوية.

9.3.9 يرجى ملاحظة أنه لا يُطلب من أي طرف إكمال وإرسال نموذج إشعار نزاع من أجل تقديم أي مطالبة كمطالبة مضادة ضد الطرف الآخر في دعوى قضائية قائمة بالفعل.

9.3.10 يُعتبر إكمال إجراء إشعار النزاع شرطًا إلزاميًا مسبقًا قبل رفع أي دعوى أو إجراء قانوني.

 

9.4 اتفاقية التحكيم
 

i) توافق أنت وStatVIN على أن أي مطالبة يجب أن يتم تقديمها وتسويتها حصريًا من خلال التحكيم النهائي والملزم عبر AAA بالنسبة للمطالبات المتعلقة بخدمات العضوية، وعبر ASP بالنسبة لجميع المطالبات الأخرى غير المتعلقة بخدمات العضوية، وليس من خلال أي محكمة. كما توافق أنت وStatVIN على أن كل طرف يتنازل عن حقه في المحاكمة أمام هيئة محلفين بموجب اتفاقية التحكيم هذه.

ii) أنت توافق على أن الطريقة الوحيدة لبدء أي مطالبة هي تقديمها مباشرة إلى هيئة التحكيم المختصة المحددة أعلاه.

iii) أنت توافق على عدم رفع أو بدء أي دعوى قضائية أو أي إجراء قانوني آخر أمام أي محكمة (بما في ذلك دعاوى المحكمة الصغيرة) ضد StatVIN أو وكلائها ما لم تكن قد انسحبت بشكل صحيح من اتفاقية التحكيم هذه وفقًا للقسم 9.4.5.

iv) أنت توافق على عدم رفع أو بدء أي دعوى قضائية أو أي إجراء قانوني آخر (بما في ذلك التحكيم أو دعاوى المحكمة الصغيرة) ضد أي من موردي StatVIN أو ضد Copart إلا وفقًا لهذه الاتفاقية. وفي حال قمت برفع أو بدء أي دعوى قضائية أمام أي محكمة أو بدأت أي تحكيم لدى AAA أو ASP بالمخالفة لهذه الاتفاقية، فلن يتم تعليق أي فترة تقادم معمول بها أثناء سير هذه الدعوى أو الإجراء أو التحكيم. وفي حال قمت برفع أو بدء مثل هذه الدعوى (بما في ذلك دعاوى المحاكم المحلية و/أو الصغيرة) أو التحكيم، فإنك توافق بموجب هذا على دفع جميع التكاليف (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تكاليف المحكمة وأتعاب المحاماة التي تتكبدها الشركة فيما يتعلق بجهودها لإنهاء هذه الدعوى أو التحكيم).
 

9.4.1 حظر الدعاوى الجماعية والتمثيلية والتعويضات غير الفردية
 

i) توافق أنت وStatVIN على أن كل طرف يجوز له رفع أي مطالبة ضد الطرف الآخر أو ضد الوكلاء بصفته الفردية فقط، وليس كمدعٍ أو عضو في أي دعوى جماعية أو تمثيلية أو جماعية مزعومة.

ii) ما لم يتم الاتفاق خطيًا على خلاف ذلك بينك وبين StatVIN والوكلاء (عند الاقتضاء)، لا يجوز للمحكم دمج أو ضم مطالبات أكثر من شخص أو طرف واحد، ولا يجوز له الإشراف على أي شكل من أشكال الدعاوى أو الإجراءات الموحدة أو التمثيلية أو الجماعية.

iii) يجوز للمحكم أيضًا منح التعويضات (بما في ذلك التعويضات المالية أو الأوامر القضائية أو الأحكام التقريرية) فقط لصالح الطرف الفردي الذي يطلب هذا التعويض، وفقط بالقدر اللازم لمنح التعويض المناسب لمطالبته الفردية. ولا يجوز لأي تعويض يتم منحه أن يؤثر على أعضاء StatVIN الآخرين.
 

9.4.2 إجراءات التحكيم
 

i) التحكيم هو إجراء أقل رسمية من الدعوى القضائية أمام المحكمة. يستخدم التحكيم محكمًا محايدًا بدلًا من القاضي أو هيئة المحلفين، وتكون المراجعة القضائية لقرار التحكيم محدودة جدًا. ومع ذلك، يمكن للمحكم منح نفس أنواع الأضرار والتعويضات على أساس فردي التي يمكن للمحكمة منحها لفرد. ويجب على المحكم تطبيق القانون المعمول به وأحكام هذه الاتفاقية كما تفعل المحكمة.

ii) يكون للمحكم، وليس لأي محكمة أو وكالة فيدرالية أو محلية أو على مستوى الولاية، السلطة الحصرية للفصل في أي نزاعات تنشأ عن أو ترتبط بأي شكل من الأشكال بتفسير أو قابلية تطبيق أو قابلية تنفيذ أو تكوين اتفاقية التحكيم هذه (أو أي جزء منها) أو هذه الاتفاقية (أو أي جزء منها)، بما في ذلك أي مطالبة بأن كل أو أي جزء من اتفاقية التحكيم أو هذه الاتفاقية غير قابل للتنفيذ.

iii) لا يكون المحكم ملزمًا بالقرارات الصادرة في تحكيمات سابقة تشمل أعضاء آخرين في StatVIN، لكنه يكون ملزمًا بالقرارات الصادرة في تحكيمات سابقة تشمل نفس عضو StatVIN بالقدر الذي يتطلبه القانون المعمول به. ويكون قرار المحكم نهائيًا وملزمًا، ويمكن تسجيل الحكم الخاص بقرار المحكم في أي محكمة ذات اختصاص قضائي مناسب.

iv) يتم إجراء التحكيم في أي مطالبات تتعلق بخدمات العضوية عن بُعد من خلال جمعية التحكيم الأمريكية وفقًا لقواعدها وإجراءاتها، باستثناء ما هو منصوص عليه أدناه. ويتم إجراء التحكيم في أي مطالبات لا تتعلق بخدمات العضوية في بورتلاند، أوريغون، ويتم إدارته وتنظيمه بواسطة خدمة التحكيم في بورتلاند («ASP») وفقًا لقواعدها وإجراءاتها، باستثناء ما هو منصوص عليه أدناه. ويتم تعديل جميع قواعد وإجراءات التحكيم على النحو التالي:

a) يجب أن تُعقد جلسة التحكيم في موعد لا يتجاوز 120 يومًا بعد بدء التحكيم.

b) إذا لم يتجاوز المبلغ المطالب به من أي طرف 10,000 دولار أمريكي (باستثناء الفوائد وأتعاب المحاماة وتكاليف التحكيم)، يتم حل النزاع من خلال تقديم المستندات ما لم يقرر المحكم أن جلسة استماع شفوية ضرورية. وخلال 14 يومًا من تعيين المحكم، يقوم المحكم بجدولة مؤتمر هاتفي تمهيدي لإدارة القضية من أجل وضع إجراءات عادلة ومنصفة لتقديم ومراجعة المستندات. ويجب ألا يتجاوز الموعد النهائي لتقديم المستندات (بما في ذلك الردود والتعقيبات إذا سُمح بها) 120 يومًا بعد بدء التحكيم.

c) باستثناء الحالات التي لا يتجاوز فيها المبلغ المطالب به من أي طرف 10,000 دولار أمريكي (باستثناء الفوائد وأتعاب المحاماة وتكاليف التحكيم)، يجب على كل طرف (أو ممثل الطرف إذا كان شركة أو مؤسسة) الحضور شخصيًا إلى جلسة التحكيم.

d) يقتصر الكشف عن المستندات والأشياء المادية الأخرى فقط على تلك المستندات والأشياء التي ينوي كل طرف الاعتماد عليها في التحكيم.

f) تشمل المستندات المقبولة مبدئيًا كأدلة هذه الاتفاقية، ومستندات البيع ذات الصلة (بما في ذلك الفاتورة، وسند البيع، وبيان الوقائع، وبيان الإفصاح عن الأضرار، والتوكيل الرسمي)، وجميع رسائل البريد الإلكتروني المرسلة من أحد الطرفين إلى الطرف الآخر.

g) لإثبات أن المستند مقبول مبدئيًا كدليل، لا يُطلب من الطرف الذي يقدم المستند، بناءً على الطلب، تزويد الأطراف الأخرى بجميع المستندات الأخرى ذات الصلة من نفس المؤلف أو المُعد.

h) يتم الفصل في المسائل القانونية (التي يمكن حلها دون الحاجة إلى الاعتماد على الوقائع) من قبل المحكم من خلال قرار موجز قبل جلسة التحكيم.

i) في موعد لا يتجاوز يومي عمل قبل الجلسة، يجب على الأطراف تبادل نسخ من جميع المعروضات التي ينوون تقديمها في الجلسة. ويقوم المحكم بحل النزاعات المتعلقة بتبادل المعروضات.

j) ما لم يتطلب القانون المعمول به خلاف ذلك، يجوز أن يستمر التحكيم في غياب أي طرف يفشل في الحضور إلى جلسة التحكيم أو يفشل في تقديم المستندات في نزاع يتم حله بناءً على المستندات المقدمة. ويمكن إصدار الحكم استنادًا فقط إلى عدم حضور أحد الأطراف.

k) فقط إذا تجاوز إجمالي مبلغ التعويضات التعويضية المطلوبة 100,000 دولار أمريكي (باستثناء التعويضات العقابية والفوائد وأتعاب المحاماة وتكاليف التحكيم)، يجوز للطرف طلب إلغاء قرار التحكيم أمام المحكمة فقط على أساس خطأ قانوني أو استنتاجات وقائعية خاطئة بشكل واضح، إلى الحد الذي تكون فيه المحكمة مختصة بالنظر والفصل في طلب الإلغاء لأي سبب آخر.

v) لا يجوز تفسير استخدام مصطلح «المحكم» في هذا الحكم على أنه يمنع مشاركة أكثر من محكم واحد في أي تحكيم. بل إن قواعد AAA أو ASP، حسب الاقتضاء، هي التي تحدد عدد المحكمين الذين يمكنهم النظر في تحكيم معين يتم إجراؤه وفقًا لاتفاقية التحكيم هذه.

vi) يتوفر نموذج بدء أي إجراء تحكيم على موقع AAA الإلكتروني بالنسبة للمطالبات المتعلقة بخدمات العضوية، وعلى موقع ASP الإلكتروني بالنسبة لجميع المطالبات الأخرى غير المتعلقة بخدمات العضوية. بالإضافة إلى تقديم هذا النموذج إلى هيئة التحكيم، يجب عليك إرسال نسخة من النموذج المكتمل عبر البريد المعتمد إلى StatVIN على العنوان التالي لبدء التحكيم:

StatVIN Buyer Services Center
Attn: Legal Department
Re: Arbitration Claim
2810 North Church Street PBM 29208
Wilmington, Delaware 19802-4447 US

vii) لا تعتبر مطالبتك قد بدأت إلا بعد أن تكون قد بدأت بها لدى هيئة التحكيم المختصة وأرسلت نسخة منها إلى StatVIN. ولا تعتبر مطالبتك قد بدأت حتى التاريخ اللاحق بين: تاريخ تقديمها إلى هيئة التحكيم أو تاريخ إرسالها عبر البريد المعتمد إلى StatVIN على العنوان المذكور أعلاه.

viii) لا يجوز قبول مفاوضات التسوية أو عروض التسوية كأدلة أمام المحكم.

 

9.4.3 تكاليف التحكيم
 

i) يخضع دفع جميع رسوم التقديم والإدارة وأتعاب المحكم لقواعد هيئة التحكيم المعمول بها، ما لم يُنص على خلاف ذلك في اتفاقية التحكيم هذه.
 

9.4.4 قابلية الفصل
 

i) باستثناء أي أحكام واردة في القسم 9.4.1 («حظر الدعاوى الجماعية والتمثيلية والتعويضات غير الفردية») من اتفاقية التحكيم هذه، إذا قرر المحكم أو المحكمة أن أي جزء من اتفاقية التحكيم هذه غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فإن الأجزاء المتبقية من اتفاقية التحكيم هذه ستظل سارية المفعول. وإذا قرر المحكم أو المحكمة أن أي حكم من القسم 9.4.1 («حظر الدعاوى الجماعية والتمثيلية والتعويضات غير الفردية») من اتفاقية التحكيم هذه غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فإن اتفاقية التحكيم هذه بكاملها تصبح باطلة. ومع ذلك، فإن بقية هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع الأحكام المتبقية من القسم 9 — «تسوية النزاعات») ستظل سارية المفعول.

ii) إذا قرر المحكم أو المحكمة أن المتطلب الوارد في القسم 9.4.2 («إجراءات التحكيم»)، والذي يقضي بأن أي تحكيم بموجب اتفاقية التحكيم هذه يجب أن يتم بالطريقة الموضحة أعلاه، غير صالح أو غير قابل للتنفيذ، فإن الأجزاء المتبقية من اتفاقية التحكيم هذه ستظل سارية المفعول، وسيتم إجراء أي تحكيم عن بُعد حيثما أمكن، أو بخلاف ذلك وفقًا لقواعد وسياسات هيئة التحكيم المعمول بها. ويجوز لـ StatVIN و/أو الوكلاء (عند الاقتضاء) المشاركة عبر الهاتف ما لم يطلب المحكم خلاف ذلك.
 

9.4.5 إجراءات الانسحاب
 

i) يجوز لك الانسحاب من اتفاقية التحكيم هذه («الانسحاب») عن طريق إرسال إشعار انسحاب كتابي إلى StatVIN («إشعار الانسحاب»).

ii) يجب أن يحمل إشعار الانسحاب ختم البريد في موعد لا يتجاوز 30 يومًا من تاريخ قبولك الأول لهذه الاتفاقية، ويجب عليك إرسال إشعار الانسحاب عبر البريد المعتمد أو البريد المسجل مع طلب إشعار بالاستلام إلى العنوان التالي:

StatVIN Buyer Services Center
Attn: Legal Department
Re: Opt-Out Notice
2810 North Church Street PBM 29208
Wilmington, Delaware 19802-4447 US

iii) لراحتك، يتوفر نموذج إشعار الانسحاب الذي يجب عليك إكماله وإرساله عبر البريد المعتمد أو البريد المسجل من أجل الانسحاب من اتفاقية التحكيم هنا. ويجب عليك إكمال نموذج إشعار الانسحاب من خلال تقديم المعلومات المطلوبة في النموذج، بما في ذلك اسمك وعنوانك (بما في ذلك الشارع والمدينة والولاية والرمز البريدي) وبيانات تسجيل الدخول إلى حساب العضوية وعنوان البريد الإلكتروني المرتبط بحساب العضوية الذي ينطبق عليه إشعار الانسحاب.

iv) لكي يكون الإشعار صالحًا، يجب عليك التوقيع على نموذج إشعار الانسحاب. وهذا الإجراء هو الطريقة الوحيدة للانسحاب من اتفاقية التحكيم. وإذا انسحبت من اتفاقية التحكيم، فإن جميع الأجزاء الأخرى من هذه الاتفاقية (بما في ذلك جميع الأحكام الأخرى من القسم 9 «تسوية النزاعات») ستظل سارية عليك. وإذا انسحبت من اتفاقية التحكيم هذه، فلن يؤثر ذلك على أي اتفاقيات تحكيم سابقة أو أخرى أو مستقبلية قد تكون لديك مع StatVIN.
 

9.4.6 التغييرات المستقبلية على اتفاقية التحكيم
 

i) على الرغم من أي حكم مخالف في هذه الاتفاقية، فإن التغييرات التي تطرأ على اتفاقية التحكيم، باستثناء تغيير أي عنوان إشعار أو رابط موقع إلكتروني مذكور هنا، لن تنطبق مستقبلًا على أي مطالبة تم رفعها في دعوى قضائية أو إجراء قبل تاريخ سريان هذا التغيير.

ii) ينطبق التغيير على جميع المطالبات الأخرى الخاضعة لهذه الاتفاقية والتي نشأت أو قد تنشأ بعد تاريخ هذا التغيير. وفي حال حدوث تغيير في اتفاقية التحكيم هذه، سيتم إخطارك بهذا التغيير من خلال رسالة عند تسجيل الدخول إلى الموقع الإلكتروني.

iii) إذا كنت تعترض على أي تغييرات في هذه الاتفاقية أو لا تفهمها أو لا توافق على الالتزام بها، فيجب عليك التوقف عن استخدام خدمات العضوية والخدمات الخاصة بنا.

 

9.5 الاختصاص القضائي للمطالبات
 

9.5.1 في حال تم اعتبار اتفاقية التحكيم وفقًا للقسم 9.4 («اتفاقية التحكيم») غير قابلة للتطبيق عليك أو على أي مطالبة معينة، سواء نتيجة قرارك بالانسحاب من اتفاقية التحكيم، أو بموجب اتفاق خطي متبادل، أو نتيجة قرار صادر عن محكم أو محكمة، فإنك توافق على أن أي مطالبة تتعلق بخدمات العضوية يجب أن تُرفع حصريًا أمام محاكم ولاية ديلاوير أو المحاكم الفيدرالية (باستثناء محاكم الدعاوى الصغيرة) الموجودة في أو التابعة لمدينة دوفر، ديلاوير.
 

9.5.2 يجب رفع جميع المطالبات الأخرى أمام محاكم ولاية أوريغون أو المحاكم الفيدرالية (باستثناء محاكم الدعاوى الصغيرة) في مقاطعة مولتنوماه، أوريغون. وتوافق على الاختصاص المكاني والشخصي لهذه المحاكم لغرض النظر في جميع هذه المطالبات.
 

9.5.3 إلى الحد المسموح به بموجب القانون المعمول به، فإنك توافق طوعًا وبشكل صريح على التنازل عن (و/أو عدم ممارسة حقوقك بموجب) أي قانون أو تشريع يمنحك القدرة على إلغاء أو إبطال هذا الشرط الإلزامي لاختيار المنتدى القضائي (أو أي جزء منه).
 

9.5.4 تم الاتفاق على أنه لا يوجد في هذا القسم ما يمنع أي طرف من تنفيذ أو السعي بأي شكل آخر لتحصيل أي حكم قضائي في أي ولاية قضائية يسمح بها القانون المعمول به.
 

9.6 أتعاب المحاماة
 

9.6.1 يتحمل كل طرف تكاليفه ونفقاته وأتعاب محاميه الخاصة المتكبدة فيما يتعلق بأي دعوى أو إجراء، باستثناء الحالات التي نقوم فيها نحن أو أحد وكلائنا برفع مطالبات ضد عضو بسبب خرق القسمين 8 و9، أو عندما يتعلق الأمر بجهودنا أو جهود وكلائنا لتحصيل المبالغ المستحقة منك بموجب هذه الاتفاقية، أو عندما تنص قواعد هيئة التحكيم المعمول بها و/أو القانون المعمول به على خلاف ذلك.
 

9.6.2 أي إشارة في هذه الاتفاقية إلى أتعاب المحاماة تشمل تحديدًا تعويضًا لـ StatVIN والوكلاء عن الوقت الذي يقضيه المستشار القانوني الداخلي لـ StatVIN و/أو الوكلاء بمعدل لا يقل عن خمسمائة دولار أمريكي (500 USD) في الساعة. وما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك هنا، لا يوجد حق عام في استرداد الرسوم والتكاليف (بما في ذلك أتعاب المحاماة)، حتى إذا كان ذلك الطرف هو «الطرف الرابح».


9.7 تبليغ الإجراءات القضائية
 

9.7.1 أنت توافق صراحةً على قبول تبليغ الإجراءات القضائية من خلال إرسال نسخة من أمر الاستدعاء والشكوى عبر البريد المعتمد أو البريد المسجل إلى العنوان المدرج في حساب العضوية الخاص بك اعتبارًا من تاريخ إرسال هذا الإشعار.
 

9.7.2 أنت مسؤول عن تحديث معلومات حسابك من خلال صفحة «حسابي».
 

9.8 المقاصة
 

9.8.1 يحق لـ StatVIN ووكلائها إجراء مقاصة لأي مبالغ مستحقة لك إذا كنت مدينًا لهم بأي مبالغ أو إذا قمت بخرق هذه الاتفاقية.

 

10. الأحكام العامة
 

10.1 الإشارات إلى الأطراف
 

10.1.1 أي إشارة في هذه الاتفاقية إلى أي شخص أو كيان (بما في ذلك أنت، وStatVIN، ووكلاؤنا، وCopart، وIAAI) تشمل أيضًا الإشارة إلى:

  • المديرين،
  • المسؤولين،
  • المساهمين،
  • الأعضاء،
  • الموظفين،
  • الممثلين،
  • الوكلاء،
  • الشركات التابعة،
  • الشركاء،
  • الجهات المرتبطة،
  • والخلفاء القانونيين.
     

10.2 الصياغة والتفسير
 

10.2.1 العناوين المستخدمة في هذه الاتفاقية وضعت لأغراض التسهيل فقط ولا تؤثر على معنى أو تفسير أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية.
 

10.2.2 جميع الإشارات في هذه الاتفاقية إلى «قسم» أو «أقسام» دون تحديد إضافي تشير إلى قسم أو أقسام من هذه الاتفاقية.
 

10.2.3 يشمل المفرد الجمع، ويشمل الجمع المفرد، كما تشمل صيغة المذكر والمحايد صيغ المذكر والمؤنث والمحايد، بحسب ما يقتضيه السياق. وكلما استُخدمت كلمات «يشمل» أو «بما في ذلك» في هذه الاتفاقية، تُعتبر متبوعة بعبارة «دون حصر».
 

10.3 الوقت عنصر جوهري
 

10.3.1 يُعتبر الوقت عنصرًا جوهريًا فيما يتعلق بجميع التواريخ والفترات الزمنية المحددة أو المشار إليها في هذه الاتفاقية.
 

10.4 الإشعارات
 

10.4.1 أنت توافق على أننا قد نقدم لك الإشعارات بالوسائل التالية:

a) من خلال لافتة أو إشعار آخر على موقعنا الإلكتروني، أو

b) عبر البريد الإلكتروني إلى العنوان الذي قدمته، أو

c) بوسائل أخرى، بما في ذلك رقم الهاتف المحمول أو الهاتف أو البريد العادي.
 

10.4.2 أنت مسؤول عن تحديث معلومات حسابك من خلال صفحة «حسابي».
 

10.5 الترجمات
 

10.5.1 يجوز لنا توفير نسخ مترجمة من مواقعنا الإلكترونية أو خدماتنا أو هذه الاتفاقية.
 

10.5.2 يتم توفير أي ترجمات من هذا النوع لأغراض التسهيل فقط.
 

10.5.3 لا ينبغي لك الاعتماد على أي نسخة مترجمة من مواقعنا الإلكترونية أو خدماتنا أو هذه الاتفاقية.
 

10.5.4 إذا ظهرت أي أسئلة تتعلق بدقة أو اكتمال أي نسخة مترجمة من موقعنا الإلكتروني أو خدماتنا أو هذه الاتفاقية، فإن النسخة باللغة الإنجليزية هي التي تسود، وتُعتبر النسخة الرسمية والمعتمدة.

 

10.6 المستفيدون من الغير
 

10.6.1أنت تفهم وتوافق على أنه، ما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، فإن وكلاءنا هم المستفيدون الوحيدون من الغير بموجب هذه الاتفاقية.
 

10.7 عدم وجود مشروع مشترك
 

10.7.1 أنت تقر وتوافق على أن هذه الاتفاقية أو استخدامك لخدمات العضوية أو الخدمات لا يقصد به ولا ينشئ أي علاقة مقاول مستقل، أو شراكة، أو مشروع مشترك، أو علاقة صاحب عمل وموظف، أو علاقة موكل ووكيل، أو علاقة مانح امتياز وصاحب امتياز.
 

10.8 التنازل
 

10.8.1إن عدم التطبيق الصارم أو في الوقت المناسب لأي حكم أو عدم ممارسة أي حق بموجب هذه الاتفاقية لا يشكل تنازلًا منا أو من وكلائنا عن القدرة أو الحق في القيام بذلك لاحقًا، ولا عن قدرتنا أو حقنا في تنفيذ أي حكم آخر أو ممارسة أي حق آخر بموجب هذه الاتفاقية. ويجب أن يكون أي تنازل مكتوبًا وموقعًا من الطرف الذي يمنح هذا التنازل.
 

10.9 قابلية الفصل
 

10.9.1 ما لم يُنص صراحةً على خلاف ذلك في هذه الاتفاقية، إذا قررت محكمة أو محكم ذو اختصاص أن أي حكم (أو جزء منه) من هذه الاتفاقية غير قابل للتنفيذ أو غير قانوني أو باطل أو لاغٍ أو مخالف للنظام العام، فيجب تعديل هذا الحكم (أو الجزء منه) ليصبح قابلاً للتنفيذ وصحيحًا إلى أقصى حد ممكن من أجل تحقيق الغرض من هذا الحكم وهذه الاتفاقية.
 

10.9.2 إذا قررت محكمة أو محكم أن الحكم المعدل غير قابل للتنفيذ أو غير قانوني أو باطل أو لاغٍ أو مخالف للنظام العام، فإن هذا القرار لا يؤثر على قابلية تنفيذ الأحكام المتبقية من هذه الاتفاقية أو على الاتفاقية ككل.
 

10.10 استمرار السريان
 

10.10.1 أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية يفرض التزامًا بعد إنهاء أو إلغاء أو انتهاء حساب العضوية الخاص بك أو هذه الاتفاقية، يظل ساريًا بعد إنهاء أو إلغاء أو انتهاء هذه الاتفاقية.
 

10.11 الاتفاقية الكاملة
 

10.11.1 تشكل هذه الاتفاقية الاتفاق الكامل بينك وبين StatVIN فيما يتعلق بموضوعها، باستثناء مستندات اتفاقية الشراء عند توقيعها، وتحل محل وتلغي أي اتفاقيات أو شروط أخرى سابقة أو متزامنة تتعلق بموضوع هذه الاتفاقية. ولم يتم تقديم أي تعهدات أو ضمانات أو وعود خارج هذه الاتفاقية.
 

10.12 التواصل مع StatVIN
 

يمكنك التواصل معنا باستخدام بيانات الاتصال التالية:

PAR Soft, Inc.
+1 (267) 800 04 57
Email: [email protected]